বংশাবলি ২ 18 : 28 [ BNV ]
18:28. অতঃপর ইস্রায়েলের রাজা আহাব আর যিহূদার রাজা যিহোশাফট দুজনে মিলে রামোত্‌-গিলিয়দ আক্রমণ করতে গেলেন|
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ NET ]
18:28. The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ NLT ]
18:28. So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ ASV ]
18:28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ ESV ]
18:28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ KJV ]
18:28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ RSV ]
18:28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ RV ]
18:28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ YLT ]
18:28. And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ ERVEN ]
18:28. King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to fight the Arameans at Ramoth Gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ WEB ]
18:28. So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
বংশাবলি ২ 18 : 28 [ KJVP ]
18:28. So the king H4428 of Israel H3478 and Jehoshaphat H3092 the king H4428 of Judah H3063 went up H5927 to H413 Ramoth- H7433 gilead.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP